-
1 religion
religion n religion f ; what religion is he? de quelle religion est-il? ; the Christian/Muslim religion la religion chrétienne/musulmane ; freedom of religion liberté f de religion or de culte ; it's against my religion to… c'est contraire à ma religion de… also hum ; to make a religion of sth se faire une religion de qch ; her work is her religion son travail est une religion pour elle ; to get religion ○ péj devenir bigot ; to lose one's religion perdre la foi. -
2 religion
religion [rɪˈlɪdʒən]* * *[rɪ'lɪdʒən]noun religion fit's against my religion to... — c'est contraire à ma religion de... also hum
to get religion — (colloq) péj devenir bigot
-
3 TEOYOTICA
teôyôtica:Spirituellement.Est utilisé à l'époque coloniale pour désigner ce qui est relatif à la religion chrétienne." teôyôtica têpiltzin ", le fils de quelqu'un selon la religion chrétienne.Est dit du fils légitime de quelqu'un, têpiltzin, Sah10,2." teôyôtica têyacâna ", ministre, prêtre, guide spirituel.Form: sur teôyôtl. -
4 вяра
ж 1. foi f; губя вяра в нещо perdre la foi en qch; твърда вяра foi ferme; 2. confiance f, foi f; имам вяра в някого, в нещо avoir foi, confiance en qn, en qch; приемам, купувам нещо на вяра accepter, acheter qch de confiance; 3. conviction f, croyance f; religion f, culte m, foi f; сменям си вярата changer de religion (de culte); вяра в бога croyance en dieu; вяра в духове croyance aux revenants; свобода на вярата (на изповеданието) liberté du culte; умирам за вярата си mourir pour sa foi; православна вяра foi (religion) chrétienne orthodoxe; вяра в задгробния живот foi dans la vie future (dans l'autre monde, de l'au-delà); езическа вяра idolâtrie f; човек без вяра homme sans religion (sans foi); homme qui ne mérite aucune confiance а хващам някому вяра ajouter foi а qn; donner croyance а qn. -
5 godsdienst
♦voorbeelden:de christelijke godsdienst • la religion chrétienneeen godsdienst belijden • pratiquer une religionvan godsdienst veranderen • se convertir -
6 христианский
-
7 cristiano
cristiano I. agg. chrétien: religione cristiana religion chrétienne; civiltà cristiana civilisation chrétienne. II. s.m. 1. (f. -a) chrétien: i primi cristiani les premiers chrétiens. 2. ( colloq) ( persona) homme, être humain: non si tratta così un cristiano! on ne traite pas comme ça un être humain!; comportati da cristiano! comporte-toi comme un homme!; non c'era un cristiano il n'y avait pas âme qui vive, il n'y avait pas un chat. -
8 принять
1) (кого-либо, что-либо) recevoir vt; accueillir vt ( благосклонно); accepter vt ( предложенное)раду́шно приня́ть кого́-либо — faire (un) bon accueil à qn
2) (пищу, лекарство и т.п.) prendre vt3) ( включить) admettre vtприня́ть в па́ртию — admettre au Parti
приня́ть на рабо́ту — embaucher vt
4) (закон, проект и т.п.) adopter vtприня́ть резолю́цию — adopter une résolution
5) (форму, вид и т.п.) prendre vtприня́ть по́зу — prendre une pose
6) ( за кого-либо) prendre vt pour7) ( стать последователем религии) adopter vtприня́ть христиа́нство — adopter la religion chrétienne [kre-]
8) ( помочь при родах) délivrer vt, accoucher vt••приня́ть бой — accepter le combat
приня́ть прися́гу — prêter serment
приня́ть ме́ры — prendre ( или arrêter) des mesures
приня́ть реше́ние — prendre une décision ( или une résolution), décider vt; prendre un parti (abs)
приня́ть к све́дению, приня́ть во внима́ние — prendre en considération, prendre note (de)
приня́ть ва́нну — prendre un bain
приня́ть в расчёт что́-либо — tenir compte [kɔ̃t] de qch
приня́ть обяза́тельство — prendre l'obligation de..., s'engager
приня́ть чью́-либо сто́рону — prendre le parti de qn
приня́ть за пра́вило — prendre pour règle
приня́ть уча́стие в чём-либо — prendre part à qch
приня́ть уча́стие в ко́м-либо — s'intéresser à qn, porter intérêt à qn
приня́ть что́-либо в шу́тку — ne pas prendre qch au sérieux
приня́ть всерьёз — prendre au sérieux
приня́ть (бли́зко) к се́рдцу что́-либо — prendre qch à cœur
приня́ть на свой счёт что́-либо — prendre qch à son compte
приня́ть на себя́ что́-либо — assumer qch
э́то так при́нято — c'est l'usage
прими́те увере́ние в моём соверше́нном почте́нии (в офиц. письме) — agréez l'assurance de ma parfaite considération
* * *v1) gener. accorder un rendez-vous (Il lui a reproché le refus de lui accorder un rendez-vous.), prendre livraison (товар), recevoir livraison (товар), prendre (pour âà), adopter (предложение, решение, план, проект и т.п.), recevoir (экзамен, в учебное заведение)2) colloq. repêcher -
9 TEOYOTL
teôyôtl:Chose spirituelle, divine, tout ce qui est relatif à Dieu, divinité.Esp., cosa spiritual, cosa divina (M II 101r.)." teôyôtl nicmati ", je connais les choses divines.Note: terme qui à l'époque coloniale se rapporte particulièrement au Dieu cbrétien et à la religion chrétienne." teôyôtl îcôhualôca ", la simonie - simonia (M)." ôcâhuilquîxtihqueh in teôyôtl in tlazohtli tôcâitl in teôtl, in zan huel îceltzin îâxcâtzin in dios ", ils ont vilipendé la divinité, le précieux nom de dieu qui n'appartient qu'au seul Dieu. Sah1,59." onquîz teôyôtl ", le rite sacré s'est achevé. Il s'agit de la fin de la cérémonie du baptème indigène. Sah6,204.Cf. aussi en Sah10,193 teuiotl sans doute pour teuhyôtl.Form: nom abstrait sur teôtl. -
10 je-crois-en-dieu
nm., Symbole des apôtres, (résumé des vérités essentielles de la religion chrétienne): krouâzandyeû nm. (Saxel). -
11 de christelijke godsdienst
de christelijke godsdienst -
12 вера
1) foi f, croyance f2) ( доверие) confiance f* * *ж.1) (уверенность; доверие) foi f, confiance f (en qch)ве́ра в побе́ду — la foi dans la victoire
ве́ра в бу́дущее — foi en l'avenir
слепа́я ве́ра — foi aveugle
приня́ть на ве́ру — accepter sans preuves
ве́ра в Бо́га — foi f
••ве́рой и пра́вдой служи́ть — servir en tout bien tout honneur
* * *n1) gener. confiance, croyance, mysticité, religion, créance, foi2) liter. autel -
13 faith
faith [feɪθ]1. nouna. ( = belief) foi f• good faith bonne foi fb. ( = religion) religion f2. compounds* * *[feɪθ]1) ( confidence) confiance f2) ( belief) foi f (in en) -
14 Glaube
'glaubəmREL. croyance f, foi f, religion fGlaubeGld73538f0au/d73538f0be ['gl42e5dc52au/42e5dc52bə] <- ns>1 Religion croyance Feminin; Beispiel: der christliche Glaube la foi chrétienne; Beispiel: evangelischen/jüdischen Glaubens sein être de confession protestante/juive2 (Überzeugung) foi Feminin; Beispiel: in dem Glauben sein, dass être persuadé que; Beispiel: jemanden in dem Glauben [be]lassen, dass laisser croire à quelqu'un que; Beispiel: jemandem/einer S. Glauben/keinen Glauben schenken accorder un crédit/n'accorder aucun crédit à quelqu'un/quelque chose; Beispiel: in gutem Glauben de bonne foi -
15 Christian
-
16 faith
faith n1 ( confidence) confiance f ; to have faith in sb avoir confiance en qn ; to have faith in sb's ability avoir confiance dans les compétences de qn ; to have faith in a party avoir confiance dans un parti ; to have faith in a method avoir foi dans une méthode ; to put one's faith in sth mettre sa confiance dans qch ; he has no faith in socialism il ne croit pas au socialisme ; I have no faith in her elle ne m'inspire pas confiance ; in good faith en toute bonne foi ; to act in bad faith agir avec mauvaise foi ;2 ( belief) foi f (in en) ; -
17 common
common ['kɒmən]∎ it's quite common c'est courant ou tout à fait banal;∎ it's a common experience cela arrive à beaucoup de gens ou à tout le monde;∎ he's nothing but a common criminal ce n'est qu'un vulgaire criminel;∎ a common expression une expression courante;∎ common name (of plant) nom m vulgaire;∎ a common occurrence une chose fréquente ou qui arrive souvent;∎ a common sight un spectacle familier;∎ in common parlance dans le langage courant;∎ British pejorative the common horde la plèbe, la populace;∎ the common man l'homme du peuple;∎ the common people le peuple, les gens du commun;∎ common prostitute vulgaire prostituée f;∎ common salt sel m (ordinaire);∎ a common soldier un simple soldat;∎ common thief vulgaire voleur m;∎ it's only common courtesy to reply ce serait la moindre des politesses de répondre;∎ British to have the common touch savoir parler aux gens simples(b) (shared, public) commun;∎ by common consent d'un commun accord;∎ the common good le bien public;∎ common land terrain m communal ou banal;∎ common ownership copropriété f;∎ the common parts (in building) les parties communes;∎ common staircase escalier m commun;∎ common wall mur m commun ou mitoyen;∎ there is no common ground between the two groups il n'y a pas de terrain d'entente entre les deux groupes;∎ British to make common cause with sb faire cause commune avec qn;∎ Commerce common carrier transporteur m (public);∎ common interest group groupe m d'intérêt commun;∎ Aviation common rated fare tarif m commun;∎ Aviation common rated points = destinations pour lesquelles les tarifs sont identiques à partir d'un même point de départ(c) (widespread) général, universel;∎ the common belief la croyance universelle;∎ in common use d'usage courant;∎ it's common knowledge that… tout le monde sait que… + indicative, il est de notoriété publique que… + indicative;∎ the agreement is common knowledge l'accord est connu de tous;∎ it's common practice to thank your host il est d'usage de remercier son hôte;∎ British it's common talk that… on entend souvent dire que… + indicative∎ a common little man un petit homme vulgaire∎ common time or measure mesure f à quatre temps2 noun∎ British Law right of common (of land) communauté f de jouissance; (of pasture) droit m de (vaine) pâture; (of property) droit m de servitude∎ nothing out of the common rien d'extraordinaire∎ or literary the commons (common people) le peuple∎ to be on short common faire maigre chère∎ the Commons les Communes fplen commun;∎ to have sth in common with sb avoir qch en commun avec qn;∎ we have nothing in common nous n'avons rien en commun;∎ they have certain ideas in common ils partagent certaines idées►► EU Common Agricultural Policy politique f agricole commune;common cold rhume m;common crab crabe m vert;common currency Finance monnaie f commune;∎ figurative to be common currency être monnaie courante;Mathematics & figurative common denominator dénominateur m commun;Mathematics common divisor commun diviseur m;British School Common Entrance = examen de fin d'études primaires permettant d'entrer dans une "public school";American Stock Exchange common equities actions fpl ordinaires;Religion Common Era ère f chrétienne;EU common external tariff tarif m externe commun;Mathematics common factor facteur m commun;EU Common Fisheries Policy politique f commune de la pêche;Accountancy common fixed costs coûts mpl fixes communs;American Mathematics common fraction fraction f ordinaire;EU Common Foreign and Security Policy politique f étrangère et de sécurité commune;Computing common gateway interface interface f commune de passerelle;Ornithology common gull goéland m cendré;common law droit m coutumier, common law f;Mathematics common logarithm logarithme m vulgaire ou décimal;EU the Common Market le marché commun;Mathematics common multiple commun multiple m;Grammar common noun nom m commun;common ownership copropriété f;the Common Riding = festival se déroulant dans plusieurs villes des Borders, en Écosse, au cours duquel ont lieu des proclamations, des processions, des cavalcades, des manifestations sportives et des reconstitutions historiques;British School & University common room (for students) salle f commune; (for staff) salle f des professeurs;common sense bon sens m, sens m commun;∎ she has a great deal of common sense elle a beaucoup de bon sens;∎ it's only common sense ça tombe sous le sens;Ornithology common snipe bécassine f des marais;American Stock Exchange common stock actions fpl ordinaires;Ornithology common tern sterne f pierregarinⓘ COMMON LAW On désigne ainsi l'ensemble des règles de droit qui constituent la base du système juridique des pays de langue anglaise. À l'opposé des systèmes issus du droit romain, qui s'appuie sur la loi telle qu'elle est fixée dans des Codes, ces règles, non écrites, sont établies par la jurisprudence.
См. также в других словарях:
Religion chrétienne — Christianisme « Chrétien » redirige ici. Pour les autres significations, voir Chrétien (homonymie). Christianisme Religions abrahamiques (arbre) … Wikipédia en Français
Institution De La Religion Chrétienne — Page de couverture du traité Institution de la religion chrétienne L’Institution de la religion chrétienne est un traité de théologie écrit par Jean Calvin. Au début du traité, il y a une épître adressée au roi François Ier qui ne l a… … Wikipédia en Français
Institution de la religion chretienne — Institution de la religion chrétienne Page de couverture du traité Institution de la religion chrétienne L’Institution de la religion chrétienne est un traité de théologie écrit par Jean Calvin. Au début du traité, il y a une épître adressée au… … Wikipédia en Français
Institution de la religion chrétienne — Page de couverture du traité Institution de la religion chrétienne L’Institution de la religion chrétienne est un traité de théologie écrit par Jean Calvin. Ce manuel est devenu la somme de la théologie réformée ; le maître livre de la… … Wikipédia en Français
Il n’appertenait, qu’ à la religion chrétienne d’avoir fait deux soeurs de l’Innocence et du Repenti… — Il n’appertenait, qu’ à la religion chrétienne d’avoir fait deux soeurs de l’Innocence et du Repentir. См. Признанье сестра покаянью … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Grâce (religion chrétienne) — Pour les articles homonymes, voir Grâce. On nomme grâce, en théologie, une disposition de faveur divine. Elle a aussi le sens de pardon, affection, amour et bienveillance. Les rapports de la grâce, qu elle soit efficace ou suffisante, et du libre … Wikipédia en Français
Religion post-chrétienne — Religion Une religion est un ensemble de rites, croyances généralement théistes[Note 1], composé de règles (éthiques ou pratiques), de récits, de symboles ou de dogmes adoptés comme conviction par une société, un groupe ou une personne. Par… … Wikipédia en Français
RELIGION — L’ÉTYMOLOGIE du terme religion reste incertaine; elle est controversée depuis l’Antiquité. À la suite de Lactance, de Tertullien, les auteurs chrétiens se plaisent à expliquer le latin religio par les verbes ligare, religare , lier, relier. La… … Encyclopédie Universelle
Religion ancienne — Religion Une religion est un ensemble de rites, croyances généralement théistes[Note 1], composé de règles (éthiques ou pratiques), de récits, de symboles ou de dogmes adoptés comme conviction par une société, un groupe ou une personne. Par… … Wikipédia en Français
Religion antique — Religion Une religion est un ensemble de rites, croyances généralement théistes[Note 1], composé de règles (éthiques ou pratiques), de récits, de symboles ou de dogmes adoptés comme conviction par une société, un groupe ou une personne. Par… … Wikipédia en Français
Religion canadienne-française — Religion Une religion est un ensemble de rites, croyances généralement théistes[Note 1], composé de règles (éthiques ou pratiques), de récits, de symboles ou de dogmes adoptés comme conviction par une société, un groupe ou une personne. Par… … Wikipédia en Français